4/28/2015

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” (and collected at the “Grinsestern” - Blog) I want to show on every Sunday (or sometimes on a Tuesday), seven things which I used - with my hands - during the day.
.
Nach der Idee von "Frau Liebe", (und der Sammlung bei „Grinsestern“) gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Dienstag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.

1. I can’t really exist before I drink my first cup of tea. 
Ich existiere praktisch nicht vor der ersten Tasse Tee.

2. The jewellery hanger was from the Dollar Store. I don’t like the plastic palm tree that much, but it is practical until I find a better solution. 
Der Ohrringhänger ist aus dem Euroshop. Ich stehe zwar nicht unbedingt auf weiße Plastikpalmen, aber er ist solange praktisch, bis ich mir eine schönere Lösung erfinde.

3. The weather was so so, but in a longer sunny break, I was able to dry the laundry in the garden. The wind was helping me a lot. 
Das Wetter war wechselhaft, aber in einer längeren Sonnenzeit, wagte ich es die Wäsche im Garten zu trocknen. Kräftiger Wind half dabei.

4. I was potting my herbs. Most of them are now growing in bigger terracotta pots. 
Ich pflanzte die meisten meiner Kräuter in größere Töpfe um.

5. It is always such a short period of time, that one can admire the bloom of a decorative filled Japanese plum tree. 
Die Fruchtbaum-Blüte ist immer nur ein kurzes Schauspiel … besonders gefällt mir derzeit diese gefüllte, japanische Pflaume. Doch nach dem Regen, der in der nächsten Woche angesagt ist, wird wohl davon nichts mehr übrig bleiben. 

6. The husband gave me a small gift of ransoms or bear garlic. I was pretty sure, that one shouldn’t remove the roots as well. 
Mein Mann hat mir einen kleinen Strauß Bärlauch geschenkt. Ich war dagegen ziemlich sicher, daß man die Wurzeln nicht mitnehmen sollte.

7. Our landlady gave us a prosecco with black currant, which looked great, tasted good, but somehow we reached our limit in no time ^^  concentrated prosecco?
Unsere Vermieterin lud uns zur Verkostung von Prosecco mit schwarzer Johannisbeere ein. Das Getränk sah toll aus, schmeckte gut, doch mein Mann und ich erreichten sehr schnell unser Limit ^^

How is spring treating you so far, any plans to dance into May? 
Wie gefällt Dir der Frühling bisher, hast Du irgendwelche Pläne zum ‚Tanz in den Mai‘?

4/25/2015

Strawberry Dress / Erdbeerkleid


When my sister gave me this strawberry dress, I knew that I actually wanted to dress it up with a red cardigan, cute flats and a matching belt. But my post-moving closet still has large gaps in the basics section, so I decided instead to dress down with all-over black. The matching red isn’t forgotten yet… just postponed :) 

Als meine Schwester mir dieses Erdbeerkleid schenkte, wusste ich genau, daß ich es zusammen mit einer roten Strickjacke, roten Schuhen und rotem Gürtel tragen wollen würde. Aber mein Kleiderschrank hat nach dem Umzug immer noch große Lücken aufzuweisen und so wählte ich stattdessen schwarz. Das ‚Rot‘ ist deswegen nicht vergessen, sondern nur verschoben :) 

Dress / Kleid: Olymp & Hades
Cardigan: Donna Karan
Belt, Tights / Gürtel, Strumpfhose: C&A
Scarf / Schal: gifted / geschenkt
Watch / Uhr: Fossil
Shoes / Schuhe: DoGo 
 .

4/18/2015

Into the woods / Im Wald

Dress, Scarf, Leggings / Kleid, Schal, Leggings: Primark
Vest / Weste: Mango
Boots / Stiefel: Thrifted / Second Hand
Bag / Tasche: Link.
.
.
When I moved to Frankfurt, I knew that - sadly - I won’t have any big bodies of water nearby - other than the river Main, but I didn’t know that I would live next to the forest.
Nearly every day, I’m going for a small stroll into the big beech woods, discovering remnants of old stairs and admiring every little bit of spring progress that I can see. This week the bloom of the wood anemone seemed to have reached its highest point and I’m already looking forward how it will look like when all the trees are green again :)
.
Als wir nach Frankfurt zogen, wusste ich, daß es leider außer dem Fluss keine weiteren großen Wasserflächen in der Gegend gibt. Aber ich wusste nicht, daß wir - zum Ausgleich - direkt neben einem Wald wohnen würden. 
Fast jeden Tag mache ich einen kleinen Spaziergang durch die hohen Buchenwälder, entdecke alte Stufen und bewundere jeden kleinen, grünen, blühenden Fortschritt, den der Frühling in den Wald zaubert. 
In dieser Woche schien die Blüte der Buschwindröschen ihren Höhepunkt zu erreichen und ich freue mich bereits darauf wie es aussehen wird, wenn alle Bäume wieder Blätter haben :)

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails