9/30/2013

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” (and collected at the “Grinsestern” - Blog) I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday), seven things which I used - with my hands - during the day. 
,
Nach der Idee von "Frau Liebe", (und der Sammlung bei „Grinsestern“) gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Montag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.

1. I made the lazy breakfast again: Pillsbury Croissants; filled with jam or cheese and butter. 
Es gab einmal mehr ein faules Sonntags-Frühstück: Knack & Back Croissants, gefüllt mit Marmelade oder Käse und Butter… 

2. This globe was always supposed to be black, now I finally started painting it … with nail polish ^^ 
Dieser ‘Globus’ sollte eigentlich schon immer schwarz sein, jetzt habe ich endlich angefangen ihn zu bemalen. Mit schwarzem Nagellack ^^

3. My last curtain literally fell into thousand pieces after I washed it, but now I found a temporary solution… my old blanket. It is too dark to be a forever curtain, but I’m happy, that I found something for the in-between time. 
Nach dem letzten Waschen fiel mein Vorhang völlig auseinander, jetzt kam mir endlich die Idee für eine kurzfristige Lösung ... mein alter Bettüberwurf. Das ist zu dunkel um für immer so zu bleiben, doch ich bin froh, daß ich erst einmal etwas gefunden habe. 

4. I really love that about sewing machines… you get the idea, have a fabric scrap at home… and boom, you got yourself a new cover for your old Ikea stool :) 
Ich mag Nähmaschinen… so langsam kann ich mir gar nicht mehr vorstellen, wie ich jahrelang ohne Nähmaschine genäht habe… Ich bekam plötzlich die Idee, suchte mir einen Stoff heraus und schon hatte ich einen neuen Bezug für meinen alten Ikeahocker :)

5. While walking outside, I had to touch all kind of flowers and leaves… like always. 
Bei einem Spaziergang musste ich - wie eigentlich immer - sämtliche Blätter und Blüten bewundern.

6. A friend gifted me these beautiful earrings as a belated birthday gift ♥ 
Ich bekam ein verspätetes Geburtstagsgeschenk von einer lieben Freundin ♥

7. A S’more before dinner… it was the first and probably only S’more of the year. 
Ich aß ein S’more (Marshmellow, über’m Grill erhitzt, Schokolade und Kekse) vor dem Abendessen und war dann gar nicht mehr hungrig :)) Es war aber auch das erste und vermutlich letzte S’more des Jahres.

I didn’t make a picture of another Sunday work: Since three years I want to do Member work at the City Market, our local co-op and at 2pm it was finally there... for one hour I was one of the ‘paper or plastic?’ people at the Front End. Yeah! :) Do something what you always wanted to do this week ...
.
Von einem anderen Ereignis des Tages machte ich kein Bild, doch ich war sehr froh das endlich geschafft zu haben: Seit drei Jahren sind wir Mitglied in einer Lebensmittelkooperative und seitdem wollte ich immer auch einmal Freiwilligenarbeit dort leisten. Um 14 Uhr war es dann endlich so weit, für eine Stunde habe ich Einkäufe verpackt und Einkaufskörbe wieder zum Beginn des Ladens geschleppt. Hoffentlich wird das jetzt zu einer wöchentlichen Routine :)

9/27/2013

Friday Polyvore


 .
I still have to find a collection from the designer Lauren Moffatt, which I don’t like … 
For this set I randomly choose items, that other people clipped into their polyvore boards and I just love everything: the chevron dress, the coat, the bird sweater - oh yes - I guess I’m addicted :) (Link)
.
Ich habe noch keine Kollektion von Designer Lauren Moffat gesehen, in der mir nicht fast alles sehr gut gefiel... Für dieses Set hier, habe ich eher zufällig Kleidung ausgewählt, die andere Leute in ihren virtuellen Polyvore Ordnern gesammelt haben und es ist alles so schön: das Kleid mit Zickzack Muster, die Jacke mit Folklore-Details, der Pullover mit aufgestickten Vögeln... super :) Nur an den Preisen müsste man noch arbeiten ^^ (Link)

9/23/2013

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” (and collected at the “Grinsestern” - Blog) I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday), seven things which I used - with my hands - during the day. 

Nach der Idee von "Frau Liebe", (und der Sammlung bei „Grinsestern“) gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Montag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.

1. I got an Earl Grey latte while bringing the electricity bill to City Hall. 
Ich nahm mir einen Earl Grey Latte mit auf den Weg, um die Elektro-Rechnung zum Rathausbriefkasten zu bringen.

2. The storm of the previous night broke down a gingko tree, which reminded me again of the fact that as much as I love the leaves, I hate the smell of the fruits. 
Der Sturm der vorherigen Nacht hat einen Gingko Baum entschärft, was natürlich sehr traurig ist, dabei fiel mir aber einmal mehr auf, wie sehr Gingko Früchte stinken.

3. This might be the last creemee of the year for me. 
Das ist vermutlich das letzte Softeis des Jahres.

4. A little bit of sewing to improve this cardigan. 
Die Strickjacke saß nie so wie sie sollte, ein wenig Festnähen hilft :)

5. I re-upholstered two bar stools for a friend. Thank God, since I did my own chairs (link) last year; I can work much faster now, and I still had enough fabric from my chair project left to cover the stools. 
Ich bezog die Barhocker eines Freundes mit neuem Stoff. Seit ich im letzten Jahr die eigenen Stühle (Link) aufgearbeitet habe, bin ich zum Glück viel schneller geworden und statt Tagen dauerte es jetzt nur noch zwei Stunden inklusive Teepause. Und der Stoff ist ein Rest von meinem Stuhlprojekt.

6. A treat… after all I have such a cold and deserve comfort food. 
Eine Belohnung…. immerhin kämpfe ich auch mit einer Erkältung und verlange nach schädlichen Kalorien.

7. Every time, I work with an upholstery needle, I have to figure out how… and this means lots of bleeding fingers ^_^ 
Jedes Mal, wenn ich eine der gebogenen Polsternadeln zur Hand nehme (und das passiert nicht allzuoft) muss ich erst einmal lernen, wie man damit umgeht und lernen, heißt in diesem Fall blutige Finger ^_^

This weekend I was mostly busy with treating my cold - thanks to my asthma medicine most common cold medication is not possible - leaving me with tea and herbal candies. 
Therefore I’m proud what I managed to do nevertheless; although the color got a bit missing, since all photos are kind of beige / brown … I’m wishing you a wonderful, new week… stay healthy! 

An diesem Wochenende hing ich zumeist nur durch und versuchte meine Erkältung zu behandeln, doch da meine Asthmamedikamente die meisten Erkältungsmittel verbieten, bleibt mir nur Kräutertee und Ricola. Daher bin ich schon stolz, was ich trotzdessen noch leisten konnte, auch wenn die Farbe dabei offenbar verloren gegangen ist... denn irgendwie sind alle Fotos beige-braun geworden. Ich wünsche Dir jedenfalls gute Gesundheit und eine wunderschöne, neue Woche :)

9/22/2013

Bag pillow / Beutel Kissen


Last year, when I was in Germany, I visited the ‘Marzipan House’ in Lübeck, since I’m a big chocolate-marzipan lover.
My uncle gifted me a small selection from their huge store and I also got a simple tote bag with the brand print.


Since I hardly ever use tote bags for shopping - I have foldable nylon bags with me all the time - the bag just sat on a fabric pile and I was wondering what to do with it: A pillow cover seemed to be the obvious choice and this week I finally sewed it together.

 .
The cloth was a little bit too less to make a nice fitting envelope pillow, but it worked just fine and now I have a slightly seasonal pillow to show off :) 
I think that this is a great idea for all kind of souvenir bags and I’m already dreaming of an ‘I NY’ pillow…
 .

Als ich im letzten Jahr auf Heimreise in Deutschland war, besuchte ich auch das Niederegger Marzipan Haus in Lübeck. 
Mein Onkel schenkte mir eine kleine Marzipanauswahl aus dem riesigen Marzipangeschäft und ich bekam einen Einkaufsbeutel mit Niederegger-Aufdruck dazu. 

 .
Da ich so gut wie nie echte Einkaufsbeutel benutze (ich habe zusammenfaltbare Nylonbeutel in allen Handtaschen), lag mein Marzipanbeutel leider nur herum, bis ich auf die ziemlich naheliegende Idee kam, eine Kissenhülle daraus zu nähen. Der Beutel war ein wenig klein, so daß ich keinen großzügigen Hotelverschluß nähen konnte, doch es ging gerade noch. 
Jetzt habe ich ein jahreszeitlich passendes Kissen, das durchaus auch als dezente Weihnachtsdekoration herhalten könnte. 
Ich finde die Idee Souvenirbeutel zu verwenden jedenfalls ziemlich toll und träume schon von einem ‚I NY‘ Kissen :)

9/20/2013

The blue Skirt / Der blaue Rock


Ever since I saw this blue maxi skirt at Anthropologie (link), I knew that I wanted a similar skirt.


It didn’t need to be embroidered and was allowed to cost less than the original $168, but it was supposed to be blue > not teal, turquoise, navy… just the most basic, primary color ‘blue’ even a child could imagine.
 .

So when I found a kid-sized Hawaiian muumuu for $1 at the church charity shop, I was very happy. 
I cut the dress just under the sleeves to have a long skirt, sewed a casing to add an elastic band and there it was, my own blue skirt with a pretty Hawaiian print. 
I already imagined winter days with long white socks and a white sweater would be my first opportunity to wear the skirt, but a couple of hot late summer days allowed for a day out.


Seit ich im Sommer diesen Rock bei Anthropologie (Link) gesehen hatte, träumte ich davon einen eigenen blauen, langen Sommerrock zu besitzen. Er musste nicht unbedingt bestickt sein, und durfte gerne weniger als 168 $ kosten, doch er sollte blau sein : nicht türkis, marine, petrolfarben... nur ein einfaches Blau wie aus dem Schulmalkasten. 
Daher war ich sehr froh, als ich ein Maxikleid für Kinder aus Hawaii im Kirchladen fand und es nur 1 $ kostete. Ich schnitt das Kleid direkt unter den Ärmeln ab, nähte einen Tunnelzug, zog das Gummiband ein und fertig war mein neuer Rock :) 

 .
Da die heißen Sommertage schon lange hinter uns liegen, dachte ich, daß ich den Rock eher mit langen Stricksocken und Pullover tragen werde - doch für ein paar verrückte Tage, war der Hochsommer plötzlich wieder da und ich konnte meinen Rock doch einmal als Sommerrock ausführen :) 

9/16/2013

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” (and collected at the “Grinsestern” - Blog) I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday), seven things which I used - with my hands - during the day. 
 .
Nach der Idee von "Frau Liebe", (und der Sammlung bei „Grinsestern“) gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Montag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.
 .
1. I was wondering why an organic tea needs plastic bags around every single tea bag and had my first tea of the morning. 
Ich wunderte mich etwas, warum ein Bio-Tee eine Plastikhülle um jeden einzelnen Teebeutel benötigt... doch das konnte mich nicht vom ersten Tee des Tages abhalten.

2. I removed old wood, which fell down from the tree, thanks to the storm of the previous night. 
In der Nacht fiel ein morscher Ast vom Baum, ich war so gelangweilt nett und entfernte die Reste vom Parkplatz.

3. I finally harvested our only green chili pepper of the year - so that it doesn’t get destroyed in frosty nights. 
Aufgrund der ersten Frostnächte erntete ich endlich unsere einzige Chilischote, die in diesem Jahr gewachsen ist.

4. The breakfast smoothie was very yellow: banana, mango, coconut milk and apple sauce. 
Der Frühstücks-Smoothie war dieses Mal sehr gelb, denn er enthielt Banane, Mango, Kokusmilch und Apfelmus.

5. Aren’t these ones the prettiest leaves ever? 
Sind das nicht die schönsten Blätter überhaupt?

6. I tried a Riesling during the Pride Festival at Battery Park and got new fridge magnets as well :) 
Ich probierte einen Riesling auf dem Christopher Street Festival im Battery Park und die neuen Kühlschrankmagnete gab es gleich dazu :)

7. Guest entry from my husband: He assembled the new-to-me desk lamp - Perfect :) 
Gastbeitrag meines Mannes: Er steckte die neue(-für-mich) Schreibtischlampe zusammen und jetzt haben wir endlich genügend Licht in dieser Ecke :)

Last week the temperatures went up and up, so that I’m now fighting with a bit of autumn denial… although it got really cold in the night. Let’s see what the new week will bring :) 
In der letzten Woche wurde es mit 38°C und schwülwarm, noch einmal so richtig heiß und seitdem kämpfe ich mit einem Herbstverleugnungs-Problem... obwohl es in der letzten Nacht wieder so richtig kalt geworden ist. Mal schauen, ob in dieser Woche meine Lust auf Kürbissuppe und warme Pullover wieder etwas wächst :)

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails