1/31/2012

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag

Following the idea of “Frau Liebe” (a german “handmade” blog) I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday), seven things which I used - with my hands - during the day.
Nach einer Idee von "Frau Liebe", gibt es an dieser Stelle immer wieder Sonntags (manchmal auch erst am Montag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe. 

I’m getting better and am just one day late. Let’s see maybe I will be on time next Sunday :) 
Ich werde besser und habe in dieser Woche nur einen Tag Verspätung. Mal sehen, vielleicht bin ich nächsten Sonntag pünktlich :) 

1. I wanted to make this small earring holder (as an addition to the necklace holder) since months. On this Sunday morning, I finally found the right mood to put the hooks in the drift wood, add a knotted thread and rearrange my display :) 
Ich wollte diesen kleinen Ohrringhalter (als Ergänzung zum Kettenhalter) schon seit Monaten machen. An diesem Sonntag morgen kam ich endlich dazu und schraubte die Haken in das Stückchen Treibholz. Zusammen mit einem durchgeknoteten Bindfaden, kann ich daran nun meine meisten Ohrringe aufhängen. 

2. My husband made brunch and I was making the pictures. Poha is a simple Indian breakfast made from potatoes, onions and peanuts, mixed up with washed rice flakes. It is perfectly accompanied with Bhujia and plain yoghurt. 
Mein Mann machte Brunch und ich die Beweisfotos dazu. Poha ist ein einfaches indischen Frühstück bestehend aus Kartoffeln, Zwiebeln, Erdnüssen und gewaschenen Reisflocken. Perfekte Partner sind Bhujia und Joghurt. 

3. This spoon is the only true GDR Product in this apartment and I love the simple design. 
Der Löffel ist das einzige echte DDR Produkt in diesem Haus und ich liebe das einfache Design. 

4. Removing the bed sheets and Duvet cover from the bed and putting freshly washed cover and sheets on the bed. Our bed is European American mixed up: We don’t have a box spring, but a slat base, the pillows are half size (according to Europeans), we have a quilt, but we do have a Duvet cover and no comforter/sheet thing… plus the bedding is from Ikea :) 
Bett abziehen und neu beziehen. Unser Bett ist europäisch-amerikanisch gemischt: Wir benutzen keinen Sprungrahmen sondern einen (europäischen) Lattenrost, unsere Kissen sind dafür nur halb so groß, wir haben einen Quilt, aber keinen Komforter mit Laken sondern ein Bettbezug mit Innenbett... außerdem stammen die Bezüge von Ikea :) 

5. My house project is going on: I started weaving the bottom (another cookie shelf) with a nice heavy twill yarn from the Hardware store. 
Mein kleines Hausprojekt nimmt Formen an: Ich habe angefangen den Boden zu weben, mit Hilfe eines schönen stabilen Garns aus dem Baumarkt. Die Basis besteht aus einem weiteren Backgestell. 

6. Rex with his afternoon snack. I gave him a new fleece blanket for his house, but he didn’t like the smell, so I had to put his old towel on top of it. 
Rex beim Nachmittagssnack. Ich hatte in der Woche eine neue Fleecedecke in sein Haus gelegt, aber er mochte den Geruch nicht und benutze sein Haus erst wieder, als ich sein altes Handtuch obendrauf legte. 

7. Ready for the visit at the cinema (with my new I *camera* NY T-Shirt - at the dirty mirror - from zazzle.com). We were watching “Red Tails”, which was kind of okay. They could have made an awesome story based on real facts; instead it is a comic strip about fighter pilots at WW II. 
Bereit zum Kinobesuch, mit meinem neuen T-Shirt von zazzle.com. Wir haben uns ‚Red Tails’ angesehen, was mir nicht so gefallen hat... ein Comicfilm mit realem Hintergrund. Die echte Geschichte hätte sehr spannend sein können, dieser Film dagegen war Zeitverschwendung. 

I hope you have a great new week ahead.
Ich wünsche euch eine wunderschöne neue Woche.

1/28/2012

Sundogs / Nebensonnen


I wasn’t prepared to do outfit pictures on that day. My tripod was at home and an all-black combination isn’t my favourite choice either.
But then I went down to the waterfront of Lake Champlain and saw some kind of a flare… like a weak rainbow without clouds and rain around. When I came nearer, I even saw two of these flares which seemed to create a circle of light around the sun.


I never saw anything like that and was so happy, showing it to every jogger, who came along Perkins Pier.
Then I thought of trying to make pictures with me and this phenomenon for the blog (like a sunset picture… black foreground and shining background). I put the camera on a picnic table. As I wasn’t that comfortable with this position (and worried, the camera might be gone with the wind) I couldn’t smile and when I finally found the right position, clouds shifted and sun with flares were gone :(


Back home, I put a picture of the flares online and one day later the weather expert of the local newspaper finally gave it a name: sun dog.
I looked it up and found out that it happens only when the sun is low, around sun rise or sunset and there must be ice particles in higher altitudes. The light is breaking at the ice and creating the flares, which can be (when the sun is in the right degree) as shining as many other small suns around the big one. In medieval times the people believed, that sun dogs were bringing a message of god - fascinating :)

The bench in these pictures is that high, because the ground got washed away in last years big flooding after the snow melted. 
Die Bank in den Bildern ist so hoch, da sie im Hochwasser des letzten Jahres (zur Schneeschmelze) ausgespült wurde. Damals stand der gesamte Pier über Monate einen Meter unter Wasser.

Ich hatte an diesem Tag eigentlich nicht vor Outfit Fotos zu machen. Mein Stativ lag zu Hause und ein nur-schwarz Outfit ist auch nicht gerade einfallsreich. Doch dann kam ich zum Seeufer und sah einen schwachen Regenbogen Effekt über dem Wasser - nur daß es nicht regnete und in der Gegend auch keinerlei auslösende Wolken zu sehen waren. Als ich näher kam, sah ich, daß sich parallel auf der anderen Seite der Sonne ein ähnlicher Regenbogenfleck befand, beide schienen zu leuchten. 
Das Bild machte mich so glücklich, ich hatte das noch nie vorher gesehen und zeigte es jedem Jogger, der Perkins Pier entlanglief. 
Letzlich dachte ich daran ein paar Outfit Bilder zu versuchen (wie bei Sonnenuntergangs-Bildern, schwarzer Vordergrund (mein schwarzes Kleid war auf einmal nützlich) und leuchtender Hintergrund.) Dazu stellte ich die Kamera auf einen der wackligen Picknicktische und konnte mich aber nicht entspannen, da ich Angst hatte, daß der Wind die Kamera vom Tisch weht. Das sieht man auf den Bildern. Als ich endlich die richtige Position fand, verdeckten die Wolken dann Sonne samt Regenbogen. Schade. 

Sobald ich zu Hause war, stellte ich ein Bild der Flecken online und einen Tag später gab der Wetterexperte der Lokalzeitung dem ganzen endlich einen Namen: Sundogs - Nebensonnen. Ich schaute in wikipedia nach, was das sein soll und erfuhr, daß das Phänomen nur möglich ist, wenn die Sonne sehr tief steht, also im Winter bzw. zu Sonnenaufgang und Untergang. Außerdem müssen Eispartikel in der Luft vorhanden sein, die das Sonnenlicht so brechen, daß die Lichterscheinungen um die Sonne sichtbar werden. Im Mittelalter glaubte man, daß es sich dabei um eine Nachricht von Gott handeln würde - fazinierend. 

1/27/2012

Red Pillow / Rotes Kissen


Last spring, I showed in my ‘work in progress’ folder at Facebook, the plan to make another pillow cover from an old rice bag and other reusable fabrics. Then I forgot about it. 


In summer I remembered my little upcycle project and brought the pillow cover to the beach, sewing a little bit every time. With the end of summer, the cover got forgotten again and stayed in its plastic bag until I (re-)found it recently and finally finished it off. 


During all this time, the actual pillow (for which I made the cover) was lying in the kitchen and eventually became the favourite head rest for the little cat, while sleeping on the recycling box. So, the upcycled pillow cover stayed quite naturally on the recycling box and didn’t wander back into the bedroom … 


Im vorherigen Frühling stellte ich in meinem ‘work in progress’ Ordner in Facebook meine Idee vor, ein weiteres Kissen aus einem alten Reissack und Stoffresten zu nähen. Danach vergaß ich es wieder. 
Im Sommer erinnerte ich mich an das kleine Projekt und nahm den zu nähenden Bezug mit an den Strand... wo ich langsame Fortschritte verzeichnete. Mit dem Ende des Sommers vergaß ich das Kissen jedoch erneut, bis es mir vor kurzem wieder in die Hände fiel. Dieses Mal ruhte ich nicht, bis es endlich vollbracht war ;) 
Während all dieser Zeit lag das Kissen für das dieser Bezug bestimmt ist in der Küche und bekam letzlich der bevorzugte Ruheplatz für unsere kleine Katze auf der blauen Recycling Box. Also bleibt das nun auch in Zukunft so und das Kissen wird wohl nicht wieder ins Schlafzimmer zurückwandern ...

1/24/2012

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag

Following the idea of “Frau Liebe” (a german “handmade” blog) I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday, well or even later... ), seven things which I used - with my hands - during the day. 
Nach einer Idee von "Frau Liebe", gibt es an dieser Stelle immer wieder Sonntags (manchmal auch erst am Montag Dienstag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.

Although I started routinely posting my Sunday pictures on Monday, I never was that late. But, I already prepared my post and then I had to fight with terrible headaches. Finally somehow back in the real world, I don’t want these pictures to get wasted, so here it comes:
Obwohl ich mittlerweile meine Sonntagsbilder zumeist am Montag veröffentliche, war ich doch noch nie so spät dran. Aber ich hatte meinen Artikel bereits geschrieben und dann verhinderten fürchterliche Kopfschmerzen ein weiteres am Computer Arbeiten. Mittlerweile ist es wieder (etwas) besser und so werde ich endlich meinen Post beenden:

1. Playing with the last slouchy rest of the snow. The cats love to catch mini snowballs.
Mit den letzten weichen Schneeresten spielen. Die Katzen lieben es, Mini-Schneebälle zu fangen.

2. Guest Entry from my husband. According to him it means: Anand Thea Linus And Shweta… and happen to be our all names.
Gastbeitrag meines Mannes. Es soll: Anand Thea Linus And Shweta, heißen... unser aller Vornamen.

3. The daily stitch on the house project.
Mini-Weiterentwicklung am Hausprojekt.

4. Wrapping up the cat.
Ich habe meinen Kater warm verpackt.

5. Reading kitty criminal literature (do I really have to wonder, that I’m only getting gifts with cats on them?)
Danach ein Katzenkrimi gelesen (muß ich mich wirklich wundern, daß ich nur noch Geschenke mit Katzenmotiven bekomme?)

6. Having Belgian Chocolate with the afternoon tea.
Zum Nachmittagstee gab es belgische Schokolade.

And 7. an Australian Riesling at the Sunday evening birthday party of a friend.
Und 7. am späten Sonntag Abend, trank ich einen australischen Riesling auf der Geburtstagsparty eines Freundes. (Der Wein war hoffentlich nicht die Wurzel allen Übels..)

1/21/2012

Red Wood / Rotes Holz


As already mentioned in a previous post, these are our pictures from a walk in January towards the red barn of the Intervale Center. 
The Intervale of Burlington is a flood plain next to the Winooski River. Since 100 years no one is living there any longer, due to frequent floodings, but it is a good area for small scale, organic agriculture and community gardens. In summer there are regular festivals and even movie nights happening at this Center, in winter there are only the visitors of the nearby Garden supply center who enjoy the solitude. 


Wie bereits in einem vorherigen Artikel erwähnt, sind das die Bilder von einem Spaziergang im weitgehend schneelosen Januar (da war der kürzliche Bart meines Mannes noch in der Wachstumsphase). Unser Ziel war die rote Scheune des Intervale Centers. 
Das Intervale in Burlington ist ein Überschwemmungsgebiet des Winooski Flusses. Seit 100 Jahren wohnt dort aufgrund der ständigen Flutgefahr niemand mehr, aber die Gegend bietet aufgrund sehr guten Bodens (so wie am Nil, nicht wahr?) Platz für riskikofreudigen Kleinbauern und Gemeinschaftsgärten. Im Sommer finden bei dieser Scheune regelmäßige Feste und sogar Filmabende statt, im Winter dagegen sind es höchstens die Besucher des nahegelegenen Gartenmarkts, die das Bild beleben.

1/17/2012

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag

Following the idea of “Frau Liebe” (a german “handmade” blog) I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday), seven things which I used - with my hands - during the day. 
Nach einer Idee von "Frau Liebe", gibt es an dieser Stelle immer wieder Sonntags (manchmal auch erst am Montag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe. 

This Sunday was dominated by the arrival of chilly winter temperatures around - 10F and a rather ill-advised shopping trip to the next grocery store (by Bus.) 
Dieser Sonntag wurde vom Wintereinbruch dominiert und den damit einhergehenden Temperaturen um die -25°C, sowie einer zeitlich eher unglücklich gewählten Einkaufstour zum nächstgelegenden Supermarkt (mit dem Bus). 

1. After having too much food at the evening party before, the Sunday breakfast was very plain. 
Wir hatten eine Raclette Feier am Samstag Abend und waren selbst am Sonntag morgen noch kein bißchen hungrig. Dementsprechend fiel das Frühstück sehr einfach aus. 

2. Counting layers… it is soo cold outside. 
Kleiderlage zählen … es ist wirklich eiskalt draußen. 

3. Playing with snow… 
Zeit zum im Schnee spielen bleibt trotzdem.

4. Waiting for the Bus after our trip to the supermarket. 
Beim Warten / Frieren auf den Bus (ja, der Markt hat auch am Sonntag geöffnet). 

5. The house project is going on. 
Das Hausprojekt geht weiter. 

6. Enjoying marzipan. 
Baumstamm-Marzipan von Zentis - superlecker. 

7. Watching Tatort - a German criminal series - online on my laptop. 
Zum ersten Mal daran gedacht, daß ich mir den Livestream von Tatort online (unter Benutzung meines Laptops) ansehen kann. 

I’m wishing everyone a nice, brand new week. Stay warm :) 
Ich wünsche allen eine wunderschöne neue, hoffentlich nicht so kalte Woche. :) 

1/14/2012

Before and After / Vorher und Nachher



The Design of this Blog changed.... from violet, wood and rusty shining images of an old sea wall after the rain to a slightly sugary look for the new year of Teodeco :) 
.
Das Blogdesign hat sich verändert.... statt violettem Hintergrund und einem Header mit Holz und dem rostigen leuchtendem Bild einer alten Kaimauer nach dem Regen hin zu einem leicht kitschig-süßlichem Bild für das neue Jahr von Teodeco :) 

The wooden Background image of the Header came from a recent walk towards the barn of the Intervale Center in Burlington. It is hardly believable that these pictures are really from January, but this winter is rather snow less. (All other pictures of this day will be shown in the next post.) 
Das rote Holz- Hintergrundbild des Headers stammt von einem kürzlichen Spaziergang zur Scheune des Intervale Centers in Burlington. Man kann es kaum glauben, daß diese Bilder tatsächlich aus dem Januar stammen, aber der Winter ist recht schneearm. (Alle weiteren Bilder von diesem Tag werden im nächsten Artikel zu finden sein.) 

The small picture - left above - is from my favorite Indian caricaturist S.D.Phadnis. I changed the original image to fit into this theme. 
Das kleine Bild links oben stammt von meinem indischen Lieblings-Karikaturisten S.D.Phadnis. Ich veränderte das Orignalbild um es in dieses Thema einpassen zu können. 

The red and tan painting - above right - is my acrylic henna pattern painting from 2009.
Das rot-beige Bild - rechts oben - ist mein Acryl Henna Muster Bild aus dem Jahre 2009. 

Even older is the Radio… it came from a study in perspective, which I had to do in class 7 (in 1993). Never throw away your drawings from school :) 
Noch viel älter ist das Bild des Radios … es kommt von einer Studie in Perspektive, die ich in der 7.Klasse zeichnen musste (das war 1993). Also wirf niemals deine Schulzeichnungen weg, wer weiß zu was diese noch zu gebrauchen sind :) 

And the last picture - below left - came from a sunny autumn day, while showing off my new kitty socks from the Burlington Sox Market (I love this store.) 
Und das letzte Bild - unten links - kam von einem sonnigen Herbstag, an dem ich mit meinen neuen Katzensocken angeben musste… Jetzt kann ja nichts mehr schiefgehen mit dem neuen Jahr ^^

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails