7/28/2011

Globus Stores, India / Globus Shops, Indien

 Accidentally I got reminded of the Globus Stores in India today and therefore had a look at their current late summer/fall clothes in the online store

I made this small polyvore set in brown/red and especially this striking red skirt makes me nearly looking forward for autumn. 

The Lookbook pictures of Globus are also looking so tempting and colorful, but they are not that much suitable for daily western life, at least when you don’t want to stand out too much. 

Last time, when I was in India in 2008, I bought this skirt from Globus and it was a summer staple for two (Canadian) years in my wardrobe. By now the colors are bleached out from too much washing and the cotton got rather thin, but still I couldn’t part with it, because so many memories seem to be connected to the skirt.

I even made a small polyvore set for Anand, but the clothes are not just from Globus. The shoes and pants are from UO. He always has the problem that he doesn’t want any prints on his shirts, but finding decent shirts in his size is a constant challenge in big big, loose-fit USA. I guess at our next Trip to India most of the clothes shopping will be made for him.

Zufällig erinnerte ich mich heute an die Globus-Ladenkette in Indien und sah mir deswegen auf ihrer Homepage, die aktuelle Spätsommer/Herbst Kollektion an. Aus meinen Lieblingsstücken stellte ich das obige farblich-passende polyvore-Set zusammen, der rot-gelbe Rock sieht dabei so toll aus, daß ich mich schon fast auf Herbst freue.
Die Lookbook-Bilder von Globus selbst sind auch so farbig-fröhlich, daß man fast schon gerne alles kaufen möchte. Aber viele Dinge sind wohl nicht so ganz für den westlichen Alltag geeignet, denn solcherlei Farb- und Druckvielfalt finden wir sonst nur in der Kinderkleidung. Das ist zwar schade, aber man möchte ja nicht immer herausstechen aus den Menschenmassen wie der sprichwörtliche bunte Hund ... :)
Als ich das letzte Mal in Indien war, in 2008, hatte ich nach langem Hin- und Herüberlegen einen Rock bei Globus gekauft, der schon sehr bald mein absolutes Lieblingsstück wurde. ich trug ihn zwei Sommer lang mindestens einmal die Woche und vom vielen Waschen wurde der Stoff ganz dünn und ausgebleicht. Trotzdem wollte ich mich nicht von dem Rock trennen (ich trage ihn auch heute) es sind einfach soviele Erinnerungen damit verbunden :)
Letzlich habe ich auch ein kleines Polyvore Set für Anand gemacht. Er mag nur T-Shirts ohne Aufdruck und die findet man hier eher selten in seiner Größe. Ich denke bei unserem nächsten Urlaub in Indien werden wir mehr Kleidung für ihn kaufen als für mich.

7/27/2011

The white dress / Das weiße Kleid


Somehow I can’t escape the “white” this week. These pictures are from June, when the water at the lake was still pretty high. Since I won’t have my camera till Friday, I dug out these older pictures (more oldies will follow this week) from a sunny weekend feeding ducks near the lake.

The dress is from Walmart, which made me worry, because most Walmart clothes won’t last long, but although the cut is slightly odd, I do love this dress as it is simply great for summer and the polka dot-socks even pleased our 94 year old neighbor.

create an avatar

Irgendwie kann ich dem “Weiß” derzeit nicht entkommen. Die Bilder stammen aus dem Juni, als das Seeufer noch überflutet war. Da meine Kamera bis Freitag ohne mich in Florida unterwegs sein wird, suche ich aus den Ordnern ‚vergessene’ Bilder zusammen, so wie von diesem Enten-Fütter-Wochenende am See. (Es werden noch mehr Oldies in dieser Woche gezeigt.)
Das Kleid habe ich in Walmart gekauft, was mich erst etwas beunruhigte, denn die sehr billige Kleidung von Walmart fällt meist nach ein paar Wäschen auseinander. Der Schnitt des Kleides ist auch ein wenig seltsam, aber es ist einfach das perfekte, bequeme Sommerkleid. Die Pünktchensocken wiederum entzückten selbst Doris, unsere 94jährige alte Nachbarin aus dem Hinterhof. 

7/25/2011

Maybe, maybe not / Vielleicht doch nicht


Like shown in earlier years of this blog, I still love making pictures while being in the dressing room of thrift stores trying on clothes.
But while I was using the photo in former times as an instrument to see from a different angle whether a dress looked okay on me or not, I realized lately, that I just seem to make pictures, when I’m already convinced, that I won’t buy whatever I’m photographing anyways. It became rather some kind of useless souvenir.
Nevertheless there are some pictures which might be worth sharing, in their either odd or interesting way. Maybe with some of the dresses, the not-buying-part even was a wrong decision of mine :)

I didn't buy this crochet pullover, just to finally buy a similar on in Ottawa. / Ich habe diesen Häkelpullover nicht gekauft, aber einen ganz ähnlichen in Ottawa gefunden. 

Wie ich es schon in früheren Jahren hier im Blog gezeigt habe, mache ich immer noch gerne Bilder von Kleidern, die ich im Second Hand Laden anprobiere.
Aber während ich die Bilder früher dazu nutze um von einem anderen Blickwinkel zu sehen, wie ein Kleid an mir aussieht, so habe ich seit kurzem festgestellt, daß ich nur fotografiere, wovon ich schon weiß, daß ich es eh nicht kaufen werden. Was natürlich die ganze Übung etwas sinnlos werden lässt. Nichtdestotrotz sind ein paar interessante Bilder darunter und vielleicht habe ich mich zumindest hin und wieder auch falsch entschieden ... :) 


7/23/2011

Summer whites / Sommer Weiß


I already cut and composed these collages in spring and although I love white as my favourite non-color all year round, I didn’t feel like seeing too much white once the snow was finally gone. Instead I was hungry for shining, light spring colors. 


But the seasons progressed and after I lost my spring appetite for mellow yellow, turquoise and light green I slowly returned to white. 
Right now the temperatures are so high, that all I can wish for is a simple loose white cotton dress and once the summer is coming to its end, I will again fully embrace the warm colors of autumn …. 


Ich hatte diese Bilder bereits im Frühjahr zusammengestellt und obwohl ich Weiß als meine erklärte Lieblings-Nichtfarbe das ganze Jahr über toll finde, konnte ich es nach der späten Schneeschmelze eine Weile nicht mehr sehen. Stattdessen war ich hungrig nach leuchtenden Pastell- und Frühlingsfarben.
Aber die Jahreszeiten wandeln sich und langsam verlor ich meinen Appetit auf Buttergelb, Türkis und Hellgrün, stattdessen kam Weiß wieder ins Spiel. 
Derzeit sind die Temperaturen so hoch, daß selbst die leuchtensten Farben wie ausgeblichen aussehen und alles was man sich wünschen kann, ist ein frisches leichtes Baumwollkleid in: Weiß :)
Wenn der Sommer sich dem Ende zuneigt werde ich mich dann erneut in alle warmen Farben des Herbstes in orange und burgund, petrol und braun verlieben ... 


All pictures are either my own or coming from Tumblr. / Alle Fotos sind entweder meine eigenen oder stammen von Tumblr

Dish Garden / Geschirr-Garten


When I saw this small garden for the first time, I was quite surprised... since then I came back a couple of times, but still I can’t understand why anyone thinks that easily breaking porcelain dishes would make a sturdy border for a garden bed.
I can just guess that a very careful person is tending this garden and even the plants don’t grow to strong… otherwise it will be full of broken porcelain pieces very soon. 


Als ich diesen kleinen Vorgarten zum ersten Mal sah, war ich etwas erstaunt… seitdem habe ich mich an den Anblick gewöhnt, kann aber immer noch nicht verstehen, warum jemand glauben könnte, daß leicht zerbrechbare Porzellanteller als stabile Garten-Befestigung dienen könnten.
Ich nehme an, daß wohl nur eine sehr vorsichtige Person in diesem Garten arbeiten kann und auch die Pflanzen dürfen nicht zu übermütig aufschießen... ansonsten wird aus dem Porzellantellergarten wohl bald ein Scherbenbeet.

7/15/2011

The old radio / Das alte Radio


Recently, I saw this old Radio in the Restore and immediately fell in love with it (someone else loved it obviously as well, because it was sold in no time…).
My grandfather had a very old Radio like that standing in his workshop and I still remember the full, warm sound of the loudspeakers while we were listening to the Radio station and working on our painting projects. Things at that time were meant to last one generation or maybe even longer and not to fall into pieces after three years in use.


Vor kurzem sah ich dieses alte Radio im Restore und verliebte mich auf der Stelle darin (jemand anderes tat das offenbar auch, denn das Radio verkaufte sich in null-komma-nix.)
Mein Opa hatte ebenfalls ein altes Radio, das in seiner Werkstatt stand und ich erinnere mich noch gut an den vollen warmen Sound des Lautsprechers, während wir zuhörten und an unseren Projekten arbeiteten. Die Dinge wurden zu der Zeit so produziert, daß sie eine Generation oder vielleicht sogar noch länger halten würden und nicht, daß sie schon nach drei Jahren auseinanderfielen um dem Absatzmarkt zu helfen.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails